I understand he is now our willing and obedient servant.
Desumo che ora sia il nostro servo docile e ubbidiente.
And you have no idea where he is now?
E non hai idea di deve sia adesso?
Do you know where he is now?
Lo sai dove si trova adesso?
You're bigger than he is now.
Sei più famoso di lui, ora.
And do you know where he is now?
Ieri. - E sai dov'è adesso?
Whoever he was, he is now the key to our dream and the hope that all of this will not have been in vain.
Chiunque fosse, ora è la chiave del nostro sogno e la speranza che tutto non è accaduto invano.
And I fear that his mind has become deranged over time and he is now officially to be considered dangerous.
E temo che la sua mente sia così disturbata da poterlo ormai definire un soggetto pericoloso.
In the sight of this world, he is now dead.
Agli occhi di questo mondo, egli è defunto.
Lorenzo Casamares disgraced himself and he is now a fugitive.
Lorenzo Casamares si è macchiato d'infamia ed è ora un fuggitivo.
Any idea where he is now?
Nessuna idea di dove sia ora?
He is now a serving soldier in Calais.
Ora e' un soldato volontario a Calais.
He fought to be where he is now.
Si e' battuto per essere dov'e' ora.
He fought to get where he is now.
Si e' battuto per arrivare dov'e' arrivato.
And where he is now, we can't get anywhere near him.
E dov'e' lui adesso, non possiamo neppure andargli vicino.
I can't imagine anything worse than where he is now.
Non posso pensare che sara' peggio di come sta adesso.
Josh worked at a coffee shop, and he is now an actor.
Josh lavorava in un bar, e ora e' un attore.
We gave him all the love and support he needed to get through that tragedy and become the man he is now.
Gli abbiamo dato... Tutto l'amore e il supporto di cui aveva bisogno, per superare quella tragedia, e diventare l'uomo che e' adesso.
I'm not sure what they are, but I'm pretty sure that they are part of why he is the way that he is now.
Non so bene cosa siano. Ma sono certa che siano parte del perché adesso è diventato così.
He is now Hand of the Queen to Daenerys Targaryen.
L'attuale Primo Cavaliere della Regina di Daenerys Targaryen.
Do you have any idea where he is now?
Hai una vaga idea di dove possa essere?
I've seen how powerful he is now.
Ho visto quanto e' potente adesso.
You know, if you think about it, without you, he never would've grown into the person he is now.
Sai, se ci pensi bene, senza di te, non sarebbe mai diventato la persona che è ora.
And you're never gonna guess where he is now.
E non indovinerete mai dove si trova adesso.
You know where he is now?
Sai che fine ha fatto? - No.
He is now our main target again.
E adesso e' di nuovo il sospettato principale.
Indeed, the most satisfying outcome of the tournament is that Arthur's actions have shown me that he is now truly ready to be King.
In effetti, l'esito piu' soddisfacente di questo torneo e' stato... che le azioni di Artu' mi hanno dimostrato che adesso e' davvero... pronto per diventare re.
So he is now your partner, master?
Quindi ora e' tuo alleato, maestro?
He is now, if we want to keep eyes on Detective Carter.
Da adesso si', se vogliamo tenere d'occhio la detective Carter.
And he is now defined by those of us who owe him our lives.
E ora è definito da tutti noi, che gli dobbiamo la vita.
Uh, this morning, but I don't know where he is now.
Stamattina, ma non so dove sia ora.
3.1585638523102s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?